Domanda
Lo zucchero di canna è un vero frutto?
Dare una risposta
Articoli simili
- Gli apicoltori in Germania hanno riportato il successo nella lotta contro gli acari Varroa destructor alimentando le loro api con un solvente di zucchero contenente cloruro di litio. Qualcuno qui ha provato questo? Quali sono stati i risultati?
- Quali sono le piante i cui fumi di combustione (o cenere o contatto) del legno sono tossici? È vero che l'oleandro è tra i peggiori per dare spiedini o barbecue?
- Cosa succede se metti la cenere in una macchina per lo zucchero filato? Si possono bruciare cose diverse per ottenere sapori diversi? È illegale?
- Nel tuo giardino quali sono gli alberi da frutto e le piante che coltivi ogni anno?
- Il frutto della passione fresco è disponibile negli Stati Uniti?
Una prugna di zucchero può essere un pezzo di dragée o una caramella dura fatta di zucchero indurito in una piccola forma rotonda o ovale. ... Le prugne da zucchero tradizionali spesso non contenevano frutta, ma erano invece palline di zucchero indurito. Queste palline di zucchero indurito erano comode e spesso circondavano un seme, una noce o una spezia.
You’re probably asking because of the Sugar Plum Fairy in The Nutcracker or maybe visions of sugar plums in the poem ‘twas the Night Before Christmas (aka A Visit from St. Nicholas). While there really are fruits that are sometimes called sugar plums, none of them have anything to do with either of the above. I will describe the fruit first and get back to The Nutcracker and ‘twas the Night Before Christmas at the end, so feel free to skip to the bottom.
There are three fruits sometimes called sugar plums (with or without the space). One is a type of plum, more commonly known as the prune plum, often used to make prunes.
Prune Plum. By Genet - Self-photographed, CC BY-SA 3.0, File:Prunus - Elena.JPG - Wikimedia Commons
Another is American Persimmon. It tastes sort of like a cross between a date and a plum.
American Persimmon. By Peterwchen - Own work, CC BY-SA 4.0, File:Diospyros virginiana-fruit.jpg - Wikimedia Commons
The last one is Amelanchier. It is a member of the rose family and is an edible berry with edible seeds which give it an almond-like flavor.
Amelanchier canadensis. By Sesamehoneytart - Own work, CC BY-SA 4.0, File:Amelanchier canadensis berry.jpg - Wikimedia Commons
But sugar plums of The Nutcracker and ‘twas the Night Before Christmas are a type of candy. Il termine è ormai obsoleto, ma nel 1823, quando fu scritta 'twas the Night Before Christmas, si riferiva a piccole caramelle circolari (sferiche o piatte) fatte di zucchero duro, con o senza un frutto, una noce o altro al centro. Queste sarebbero considerate prugne di zucchero secondo la definizione corrente di allora:
Sì, le m&ms sono prugne di zucchero
Ma anche questo potrebbe non essere quello a cui si riferiva 'twas the Night Before Christmas. All'epoca, una prugna di zucchero poteva anche riferirsi a quasi tutti i tipi di caramelle, quindi non è certo se i bambini avessero visioni di qualcosa in particolare o di caramelle in generale.
Per quanto riguarda Lo Schiaccianoci, è, ovviamente, in russo. La Fata Confetto si chiama Dragée, che, in effetti, è un sinonimo del tipo di caramella chiamata sugar plum anche in inglese. A differenza del termine più vecchio, dragée non è obsoleto, anche se è un termine tecnico, difficilmente comprensibile al grande pubblico. Non così in russo. Forse a causa della fata, dragée è un termine comune e ben compreso.