Domanda
Cosa significa la parola abutilon?
Dare una risposta
Articoli simili
- A cosa serve il fertilizzante potassico?
- Cosa sono le piante medicinali e aromatiche?
- Cosa simboleggiano le diverse erbe e spezie?
- Cosa tiene insieme un albero? C'è un adesivo attaccato alle fibre?
- Raccolta dell'ananas: Dopo la raccolta dell'ananas, cosa succede alla pianta? Si ottengono più ananas dalla stessa pianta?
This is a word specific to Plant Species. According to the Oxford English Dictionary:
Forms: 15– Abutilon, 17 Abuttillon, 18– Abutillon. Also with lower-case initial.
Any of various mallows constituting the genus Abutilon (family Malvaceae), which comprises evergreen tropical and subtropical shrubs or small trees with large, pendulous five-petalled flowers in various colours borne on long slender stems (cf. Indian mallow n.at Indian adj. and n. Special uses 1b), (now) esp. any of the many varieties and hybrids grown for ornament. Also (in formAbutilon): the genus itself.Valid publication of the genus name: P. Miller Gardeners Dict.: Abridged (ed. 4, 1754) I.
1578 H. Lyte tr. R. Dodoens Niewe Herball v. xxv. 583 Il secondo tipo [di Malva] è chiamato..in latino anche Hibiscus...: di Avicenne è chiamato Abutilon, con il quale nome è conosciuto dagli Herboristes.
1597 J. Gerard Herball ii. 790 Malva gialla..è chiamata Abutilon.
1693 N. Staphorst tr. L. Rauwolf Trav. Eastern Countries ii. v, in J. Ray Coll. Curious Trav. I. 167 La specie di Malva che si chiama Abutilon.
1731 N. Bailey Universal Etymol. Eng. Dict. Abuttillon [con i botanici] malva gialla.
?a1775 W. Bartram Trav. Georgia & Florida in Trans. Amer. Philos. Soc. (1943) 33 149/2 Herbaceous Plants The beautifull Abutilon..Tetragonathekia.
1849 Mem. Amer. Acad. Arts & Sci. New Ser. 4 24 S. crispa, Linn. (che cresce a Key West e in Texas) ha 3-4 carpelli ovulati, ed è quindi un Abutilon, nonostante la sua stretta somiglianza con Bastardia.
1849 I. Sprague & A. Gray Genera floræ Americae Boreali-orientalis Illustrata II. 67 Non possiedo materiale sufficiente per caratterizzare correttamente le sezioni in cui il genere Abutilon deve essere diviso.
1865 A. D. Whitney Gayworthys 325 Alcuni teneri abutilon, come gocce di oro più rosso..e piccole violette inglesi.
1902 Ohio Naturalist 2 189 Questa pianta è un Abutilon come i botanici interpretano quel genere.
1974 S. Clapham Greenhouse Bk. xviiii. 184 Abutilon (Malva indiana). Arbusti semi-resistenti con fiori a forma di campana o di lanterna in estate e in autunno.
2005 D. Burke Compl. Burke's Backyard 75 Evitare un'alimentazione pesante perché gli abutilon sono inclini a produrre fogliame a spese dei fiori.
OK, farò il grande passo.
Americani, siete avvertiti che questo contenuto potrebbe essere offensivo.
La parola è Nigger che significa nero americano, e deriva dalla parola latina niger che significa nero. Naturalmente ci sono paesi in Africa che si chiamano Niger e Nigeria per lo stesso motivo.
Da bambino mi è stato detto che Nigger era irrispettoso, come Pom e Mick e Dago e Wog e Boonga e Chow, e invece dovevo dire Negro, Inglese, Irlandese, Italiano, Egiziano, Aborigeno e Cinese. Ci hanno anche detto che i neri americani si riferivano a se stessi come Darkies. Pensate a tutti quei sobborghi dalla parte sbagliata dei binari chiamati localmente Darktown. Ci siamo imbattuti continuamente in questa parola in storie di scrittori americani come Le avventure di Tom Sawyer.
Poi, all'epoca del Movimento per i diritti civili, ci è stato detto di non usare più questa parola e di chiamarli afroamericani. Anche i pellerossa dovevano d'ora in poi essere chiamati nativi americani. Nessun problema. Anche a me non è mai piaciuto molto il mio soprannome scolastico e per fortuna è stato dimenticato da tempo. Oh, e uno dei miei compagni di classe Māori era soprannominato Negro perché era un po' più scuro della media.
Quindi ora lo sapete.
In qualche modo l'America bianca ha sviluppato un'enorme ipersensibilità verso questa parola negli ultimi tempi e non riesco a capire perché. Una totale inversione di tendenza rispetto a 50 anni fa, quando la parola più proibita era quella che tutti chiamavano la parola F. Oggi un sacco di emittenti e un sacco di politici dicono cazzo ma la parola N e quella chiamata la parola C sono ancora proibite.
Il fatto che questi atteggiamenti cambino così tanto nel tempo mi fa pensare che la causa sia sociologica piuttosto che qualcosa sulle parole stesse. Ricordando che negli anni '50 una delle parole più tabù in Nuova Zelanda era crumiro a causa del suo legame con uno sciopero del lungomare molto divisivo. Se usavi quella parola rischiavi un attacco fisico.