Domanda
Quali sono i cibi tradizionali delle feste in altri paesi?
Dare una risposta
Articoli simili
- Quali sono gli adattamenti di un giacinto d'acqua?
- Come possiamo combattere gli acari delle api Varroa destructor?
- Come iniziare a coltivare piante medicinali a Haridwar? Quali autorità possono aiutare
- Cosa sono le piante medicinali e aromatiche?
- Quali sono le proprietà medicinali provate della pianta, Self Heal o Heal all?
Il nuovo anno cinese del maiale di terra (yin) si celebra all'inizio di febbraio2019.
Gli 'elementi essenziali' del nuovo anno cinese includono il 'niangao' - una torta di riso glutinoso dolce e appiccicosa al vapore - che nessuno mangia veramente (dolce e appiccicoso).
Viene affettata dopo che tutte le feste del CNY sono finite. La torta sarà più dura allora, sarà inserita insieme a una fetta di igname e patata dolce, pastellata e fritta.
A parte questo, le torte rotonde servono come offerta d'altare nelle case dei buddisti/taoisti cinesi.
Forse la festa più chiassosa è lo 'YEE SANG' (PROSPERITY TOSS) - una pratica cinese molto malese. Inedita in Cina.
Yee Sang (Prosperity Toss Salad) è uno dei piatti che la maggior parte dei cinesi malesi attende con ansia durante i 15 giorni del CNY. Quando ero bambino, questo piatto veniva servito solo a partire dal settimo giorno del Capodanno cinese (noto come Renri - Giorno dell'uomo). Per quindici anni, siccome è un mega piatto che genera profitto per i ristoranti, il lancio di YeeSang inizia dal primo giorno in poi per quindici giorni - il margine di profitto è alle stelle. Perché facciamo il to$$? È un rituale divertente e gustoso che simboleggia l'abbondanza, la prosperità e il vigore :-)
Ingredienti dello Yee Sang: frittelle fatte con involucri di gnocco fritto, taro, jicama fresco, daikon, carote, pomelo, cilantro, zenzero sottaceto, polvere di cinque spezie, salmone affumicato tostato / fette di pesce crudo, lime. Dressing: hoisin sauce, apricot/ plum jam, honey, sesame oil.
A Chinese New Year/Lunar New Year greeting: Nian Nian You Yu – 年年有餘 – means something like, ‘may every year end with ample surplus’. Thus born a tradition of having a whole fish to eat during CNY - a must at home and when dining in restaurants.
According to Chinese tradition the fish, head and tail must be intact. It's symbolic, fish (Chinese: yu) sounds like the word for 'rich'/ 'abundance'. Above dish: ham slotted in-between the raised fish flesh.
Eid al Fitr in 2019 (Malay “Hari Raya” holidays) - is celebrated by Muslims the world over, it falls sometime in June this year.
I remember one year a few Japanese friends (ceramic potters) and I visited several Malay homes during the Eid Al Fitr holiday in a kampong (village) located in the state of Johor (connected by two bridges to Singapore). All we did that whole day was eat. Il 'Lemang con manzo Rendang' era eccezionale.
Il Rendang di manzo è uno stufato secco/umido di carne di manzo o pollo stufato per lunghe ore in una miscela di latte di cocco, molte spezie ed erbe - un processo di riduzione.
Lemang è riso glutinoso riempito in pali di bambù scavati (foderati con foglie di banano) poi cotto lentamente su un fuoco di carbone.
Ci sono altre delizie tradizionali per le due occasioni festive, quelle sopra elencate sono notevoli.